floppys Posted November 19, 2007 Share Posted November 19, 2007 (edited) Ist mir gerade beim Wetter aufgefallen: Wind von windstill mit calm k. Edited November 19, 2007 by floppys Quote Link to comment
Tjod Posted November 19, 2007 Author Share Posted November 19, 2007 Klitzekleiner Vorschlag noch: Ich finde, dass es sich besser anhört, wenn bei Bildseitenverhältnis "Ohne" steht anstatt "Kein" bzw. "Keines".Weiß nicht für mich klingt beides gleich gut. Den Bindestrich bei "Aufnahme- und Timerstatistik" und "Bildlage und -größe" finde ich nicht so gut auch wen es Formal richtig ist. Da es finde ich nicht so gut als Menüpunkt aussieht. Gibt es dazu noch andere meinungen? Sonst aber gute arbeit MarkusK, so geht das duchgucken deutlich schneller. @floppys Ist das der genaue wortlaut beim Wetter? Kannst du vielleicht die GM..........xml aus dem Konfigurationsverzeichnis hier Posten. Quote Link to comment
floppys Posted November 19, 2007 Share Posted November 19, 2007 (edited) @floppysIst das der genaue wortlaut beim Wetter? Kannst du vielleicht die GM..........xml aus dem Konfigurationsverzeichnis hier Posten. Ja, ist der genaue Wortlaut - wobei k. ganz am Rand steht, es könnte also Text abgeschnitten sein Lautet wahrscheinlich "von windstill mit calm km/h" und müsste richtigerweise einfach "windstill" lauten (klar wenn's windstill ist gibts logischerweise auch keine Windrichtung und kein km/h) Hier ist der entscheidende Ausschnitt aus der Datei: <wind> <s>calm</s> <gust>N/A</gust> <d>0</d> <t>CALM</t> </wind> Edited November 19, 2007 by floppys Quote Link to comment
Tjod Posted November 19, 2007 Author Share Posted November 19, 2007 Grade etwas herumprobierte das lässt sich in der Sprachdatei nicht vernünftig lösen. Das muss man im DVBViewer anpassen. Quote Link to comment
MarkusK Posted November 19, 2007 Share Posted November 19, 2007 Den Bindestrich bei "Aufnahme- und Timerstatistik" und "Bildlage und -größe" finde ich nicht so gut auch wen es Formal richtig ist. Da es finde ich nicht so gut als Menüpunkt aussieht. Gibt es dazu noch andere meinungen? Sonst aber gute arbeit MarkusK, so geht das duchgucken deutlich schneller. Danke Ach so. Ich dachte, das wäre Dir durch die Lappen gegangen bei den wenigen Änderungen, die durch durchgeführt hast . Bei den formal falsch geschriebenen Versionen fällt es auch nicht weiter auf. Das kann man auf jeden Fall so stehen lassen, ohne dass einem die Augen weh tun. Also falls noch mal eine Korrektur bzw. neue Version kommt, wird das selbstverständlich unberücksichtigt bleiben. Quote Link to comment
hdv Posted November 19, 2007 Share Posted November 19, 2007 Hallo, beim durchlesen der Änderungen von MarkusK ist mir aufgefallen, das dort immer wieder "Diese Sektion" steht, wäre es nicht besser das in "Dieser Bereich" zu ändern? Das klingt mindestens genauso gut, aber ist noch mehr deutsch. Zum anderen heißt es einmal "Audio-Spur" (im Menü Einstellungen) und zum anderen "Audiospur" ändern (in optionen Eingabe -> Audio). Irgendwo taucht auch noch "OSD Audiospuren" auf, man sollte das also alles vereinheitlichen also zusammen schreiben und den Bindestrich weglassen. Auch gibt es noch beim Audio Auswahl Menü (OSD-Blau) Unstimmigkeiten. Es sollte von "DVB audio menu" nach Audiomenü geändert werden. den dan ruft man das Menü auf, welches man ja kurz zuvor ausgewählt hat. Quote Link to comment
MarkusK Posted November 19, 2007 Share Posted November 19, 2007 Hm, "Diese Sektion...." ist einfach weiter übernommen worden, weil der Ausdruck ganz am Anfang mal da stand. Ich stimme vollkommen zu, dass sich "Dieser Bereich..." einfach besser anhört. Diese Sektion klingt doch irgendwie ganz schön spießig . Immer wenn man alles noch mal liest, fallen einem neue Dinge auf. Das nimmt wohl nie ein Ende . Aber das sind ja dann nur noch Kleinigkeiten. Quote Link to comment
Tjod Posted November 19, 2007 Author Share Posted November 19, 2007 Immer wenn man alles noch mal liest, fallen einem neue Dinge auf. Das nimmt wohl nie ein Ende . Aber das sind ja dann nur noch Kleinigkeiten.So geht es mir auch gerade wieder ein ganzes nicht Übersetztes OSD-Menü gefunden (Datenbank).Außerdem alle Vorschläge übernommen und ein paar weitere Änderungen. Hier eine Liste der Änderungen ich Empfehle aber WinMerge oder ein vergleichbares Programm um sich einen Überblick über die Änderungen zu machen. _nderungen_8b_zu_9.txt Quote Link to comment
azeman Posted November 19, 2007 Share Posted November 19, 2007 (edited) cbAutoDownload.Caption=&Lade die Nachrichtenbeiträge automatisch (wenn diese Funktion nicht aktiv ist, werden die Beiträge über den "Neu laden"-Button geladen). cbAutoDownload.Caption=&Lade die Nachrichtenbeiträge automatisch (Wenn diese Funktion nicht aktiviert ist können die Beiträge über den "Neu laden"-Button geladen werden.) jaja die Kleinigkeiten ;-) Edited November 19, 2007 by azeman Quote Link to comment
floppys Posted November 20, 2007 Share Posted November 20, 2007 Der folgende Text: cbUseOSD.Caption=&Schalte OSD aus (Achtung: Hiermit werden auch einige andere Funktionen deaktiviert) wird nach "... Funktionen dea" abgeschnitten. Quote Link to comment
Tjod Posted November 20, 2007 Author Share Posted November 20, 2007 Und die Nächste Version langsam solle das hier mal zu einem ende kommen Die zwei Sachen und noch ein paar Kleinigkeiten. Quote Link to comment
Tjod Posted November 20, 2007 Author Share Posted November 20, 2007 So hier noch eine Version, habe [frmOpenURL_1] gelöscht das hatte sich bei Version 6 eingeschlichen. Und hier auch noch eine Umsortierte Version der Sprachdatei aus der 3.9.0.0 falls sich jemand mit WinMerge einen Überblick über alle Änderungen machen Möchte. Deutsch_alt.zip Quote Link to comment
Tjod Posted November 20, 2007 Author Share Posted November 20, 2007 Weil sonst niemanden mehr was einfällt nochmal was von mir Eine Übersetzung für das OSD CAM Menü. Damit alle Übersetzungen im OSD Sichtbar werden sind ein paar geänderte Dateien notwendig. OSDSkins.zip So mal sehen ob es das endlich war. Bei über 250 Stellen wo ich was bis jetzt geändert habe mache ich mir langsam Gedanken wie viele Beschwerden es geben wird, weil jemand was nicht mehr findet oder das alte Besser fand. Und wenn es dann endlich mit dem Wiki so weit ist , Möchte ich nicht mehr so viel ändern damit die Bezeichnungen da Passen. Quote Link to comment
Lars_MQ Posted November 21, 2007 Share Posted November 21, 2007 mache ich mir langsam Gedanken wie viele Beschwerden es geben wird Ha wenigstens bin ich dann mal nicht schuld Aber Du hast recht, ich sehe das auch schon kommen... Quote Link to comment
MarkusK Posted November 21, 2007 Share Posted November 21, 2007 Hallo, ich bin jetzt noch mal durchgegangen und habe noch Tipp- bzw. Schreibfehler beseitigt . Sonst habe ich nichts geändert! Mir ist noch aufgefallen, dass bei Schreibweisen mit Bindestrich noch wildes Durcheinander herrscht. Da muss man sich noch einigen, wie es aussehen soll. Beispiele: OSD-Menü OSD Teletext OSD Uhr OSD-EPG usw. Ich persönlich bevorzuge die Variante mit Bindestrich. Was meint Ihr? Gruß Quote Link to comment
Tjod Posted November 21, 2007 Author Share Posted November 21, 2007 So die Sachen von MarkusK übernommen und OSD-Menü OSD-Teletext usw mit Bindestrich. War aber nicht ganz so leicht weil die Datei durch den LngEditor umsortiert war. Der sortiert jedes mal leider neu je nach dem wo man was ändert. Quote Link to comment
MarkusK Posted November 21, 2007 Share Posted November 21, 2007 So die Sachen von MarkusK übernommen und OSD-Menü OSD-Teletext usw mit Bindestrich. War aber nicht ganz so leicht weil die Datei durch den LngEditor umsortiert war. Der sortiert jedes mal leider neu je nach dem wo man was ändert. Sorry, das habe ich nicht gewusst . Danke für die schnelle Erledigung und auf zum nächsten Problemkind ..... Gruß Quote Link to comment
floppys Posted November 21, 2007 Share Posted November 21, 2007 Zwei Kleinigkeiten sind mir noch aufgefallen: Im Kanallisteneditor wurde der Schließen-Button mit "Schliesßen" beschriftet und bei cbRecordwindow.Caption=&Zeige Aufnahmefenster nach Aufnahme Programmierung im EPG wird das Wort EPG etwas abgeschnitten PS: Finds gut, dass die Sprachdatei überarbeitet wurde und wer damit nicht zufrieden ist, soll halt eine alte Version nehmen, oder sich selbst was zurechtbasteln Quote Link to comment
Tjod Posted November 22, 2007 Author Share Posted November 22, 2007 So erstmal noch eine kleine Änderung (Schließen und Alle Audiospuren). bei Zeige Aufnahmefenster nach Aufnahme Programmierung im EPG wird das Wort EPG etwas abgeschnittenHier nicht habe aber auch die zur Versionsnummer in der Sprachdatei Passend DVBViewer Version. Aber trotzdem gute Meldung, bei deiner letzten musste ich noch was ändern. Was haltet ihr da von wenn ich auch bei Kanal und Sender das Durcheinander beende? Und es Überall in Sender ändere "Senderliste" "Sendersuchlauf" usw. Am Anfang war ich mir sicher das ich das nicht mache, aber langsam habe ich das Gefühl das es nur konsequent währe. Und wenn nicht jetzt wann dann. Quote Link to comment
MarkusK Posted November 22, 2007 Share Posted November 22, 2007 (edited) So erstmal noch eine kleine Änderung (Schließen und Alle Audiospuren). Hier nicht habe aber auch die zur Versionsnummer in der Sprachdatei Passend DVBViewer Version. Aber trotzdem gute Meldung, bei deiner letzten musste ich noch was ändern. Was haltet ihr da von wenn ich auch bei Kanal und Sender das Durcheinander beende? Und es Überall in Sender ändere "Senderliste" "Sendersuchlauf" usw. Am Anfang war ich mir sicher das ich das nicht mache, aber langsam habe ich das Gefühl das es nur konsequent währe. Und wenn nicht jetzt wann dann. ....Sag mir wo und wann Finde ich sehr gut die Idee, zumal das auch korrekter ist. Edited November 22, 2007 by MarkusK Quote Link to comment
Moses Posted November 22, 2007 Share Posted November 22, 2007 (edited) bin auch dafür. Dann wird das Gejammer zwar noch lauter, aber dafür hat man es dann nur einmal... Edited November 22, 2007 by Moses Quote Link to comment
Tjod Posted November 22, 2007 Author Share Posted November 22, 2007 So jetzt ist Kanal wenn es im sinne von Sender vor kam ersetzt. Bitte guckt noch mal drüber ob ich es irgend wo vergessen habe oder die Art der Ersetzung nicht Passend ist. Bei über 100 stellen kann leicht ein Fehler passieren. Hat jemand eine gute Idee durch was man "Was noch..." im EPG-Fenster ersetzen kann? Und hat noch jemand ungünstige oder Falsch Bezeichnungen gefunden? @MarkusK sagen wir es mal so ich in kein Fan von Komplett Zitaten. Quote Link to comment
MarkusK Posted November 22, 2007 Share Posted November 22, 2007 Hat jemand eine gute Idee durch was man "Was noch..." im EPG-Fenster ersetzen kann? Und hat noch jemand ungünstige oder Falsch Bezeichnungen gefunden? Ehrlich gesagt, habe ich das "Was noch..." noch nie gesehen bzw. ist es mir noch nie aufgefallen. Wann erscheint das denn? Ich werde noch mal drüberschweifen heute Nacht. @MarkusKsagen wir es mal so ich in kein Fan von Komplett Zitaten. Ich auch nicht wirklich Quote Link to comment
Tjod Posted November 22, 2007 Author Share Posted November 22, 2007 Ehrlich gesagt, habe ich das "Was noch..." noch nie gesehen bzw. ist es mir noch nie aufgefallen. Wann erscheint das denn?Mir ist es auch erst in der Sprachdatei aufgefallen. Mach im EPG Fenster einfach einen Rechts klick und klick drauf oder auf das Icon mit der Uhr. Quote Link to comment
Moses Posted November 22, 2007 Share Posted November 22, 2007 (edited) Hm... "Was noch..." beschreibt ja noch nichtmal so richtig, was das tut, oder? *grübel* Das zeigt an, was zu einer bestimmten Uhrzeit läuft, wenn ich das richtig verstanden hab. Da wäre spontan "Was läuft um...?" schon deutlich besser. Ansonsten habt ihr mich irgendwo zwischen 8 und 9 erfolgreich abgehängt Aber hier mal was neues: [frmChannelConfig] Button1.Caption=Suchlauf War vorher "Scannen" und öffnet jetzt den "Sendersuchlauf". Ich denke "Suchlauf" ist an der Stelle passend, und nicht zu lang für den Button. Edited November 22, 2007 by Moses Quote Link to comment
hdv Posted November 22, 2007 Share Posted November 22, 2007 Hallo, Das zeigt an, was zu einer bestimmten Uhrzeit läuft, wenn ich das richtig verstanden hab. Da wäre spontan "Was läuft um...?" schon deutlich besser.da man aber auch ein Datum festlegen kann, trifft es "Was läuft um...?" nicht ganz. Besser wäre "Was läuft wann...?" Quote Link to comment
Tjod Posted November 22, 2007 Author Share Posted November 22, 2007 So und die nächste Suchlauf und Was läuft um...? da Was läuft wann...? zwar richtiger wäre aber so ohne weiteres sehr allgemein klingt. Sehr schön das doch einige sich das angucken. Wenn irgend wem eine Änderung nicht passt kann das hier auch gesagt werden und wird eventuell auch rückgängig gemacht. Quote Link to comment
Tjod Posted November 23, 2007 Author Share Posted November 23, 2007 Ich bin gerade am Überlegen wie man die Namen im OSD und den Fenstern angleichen kann. Fenster<>OSD Aufnahme-Programmierung<>Timer (bleibt wahrscheinlich so da mir Timer nicht so gefällt und Aufnahme-Programmierung für das OSD zu lange ist) EPG<>Programm (Programm im OSD ist nur für einen Sender und EPG für mehrere aber beides nicht Ideal zumindest für EPG hätte ich gern einen Ersatz) Zur Zeit<>Jetzt (da sollte man sich für eins entscheiden) Aufzeichnungen<>Aufnahmen Und bei den verschiedenen stellen mit Playlist/Playliste/Playlisten bin ich mir unsicher was man wo nehmen soll. Und zum Wetter weiß jemand was bei wechselnden Windrichtungen von weather.com kommt? Quote Link to comment
hdv Posted November 23, 2007 Share Posted November 23, 2007 Hallo, es sollte noch der String %title in den Text unterhalb des Konfigurationsfeldes in Optionen -> Aufzeichnungen eingefügt werden. z.B. " %title ist der Episodentitel (nicht immer verfügbar) " das sollte eigentlich vom Platz her reinpassen. -> http://www.DVBViewer.info/forum/index.php?...st&p=166582 Quote Link to comment
Tjod Posted November 25, 2007 Author Share Posted November 25, 2007 (edited) Das mit dem %title hatte ich mir auch gedacht und deshalb schon in der ersten Version die ich hier im Topic gepostet habe "%title der Titel der Sendung (falls vorhanden)" eingefügt. Und nochmal die Bitte an alle Testet die aktuelle Version der Sprachdatei. Nicht das ihr beim nächsten DVBViewer Version dann erstaunt seit was sich alles geändert hat. Und euch vielleicht sogar was davon stört. Jetzt kann man noch einfach was machen, später ist das deutlich schwieriger. Jeder kann zwar gerne die alt Sprachdatei weiter verwenden, aber ich werde mich beim Support und im Wiki nur auf die Bezeichnungen in der Neuen Sprachdatei beziehen. Und wenn dann hier im Forum sich noch viele auf die Bezeichnungen in der alten Datei beziehen gibt das sicher einiges an Verwirrung. EDIT: Und ein kleines Update: Aufzeichnungen > Aufnahmen Jetzt > Zur Zeit EPG > nach Sendern Edited November 27, 2007 by Tjod Quote Link to comment
azeman Posted November 26, 2007 Share Posted November 26, 2007 ok, dann bin ich mal wieder dran ;-) Im EPG Fenster gibt es ja den "TV Guide". Im Sinne von deutsch würde ich hierfür "TV Zeitung" vorschlagen. Und das mit Playlist...hmm "Wiedergabeliste" wäre ja die richtige deutsche Bezeichnung. Eine halbe Eindeutschung wäre Playliste. Aber Playlist ist ja gar irgendwie komplett Englisch. Vorschlag im OSD, unter den Menüpunkten die EPG Inhalte dahinter darstellen, dies auch deutlicher anzuzeigen: Sender > Sender EPG Programm > Einzel EPG Zur Zeit > EPG zur Zeit Quote Link to comment
Lars_MQ Posted November 26, 2007 Share Posted November 26, 2007 Übertreibt es nicht. Ihr kommt in bereiche, wo ich Veto einlegen werde. Es ist ja auch kein digitaler Video ausstrahlungs betrachter. Quote Link to comment
Moses Posted November 26, 2007 Share Posted November 26, 2007 Ich muss sagen, dass mich das "Programm" im OSD schon immer gestört hat (da ich es eher als Synonym für "Sender" vermute) und ich da lieber eher EPG stehen hätte. Ich würde auch sonst überall EPG lassen, da es zumindest unter "digital Guckern" doch schon sehr verbreitet ist... Ich fände es auch nicht verwegen, wenn das EPG für einen Kanal im OSD und das EPG Fenster für alle Kanäle beide "EPG" heißen würden... Kurzgefasst, meine Stimme für 1. EPG beibehalten 2. im OSD "Programm" in "EPG" oder etwas ähnliches ändern. TV Guide würde ich ebenfalls beibehalten. Hauptsächlich weil mir der Vorschlag noch weniger gefällt als "TV Guide" => "Zeitung" ist eben was aus Papier in meiner Vorstellung... und das ist der TV Guide eben nicht. So. Aber es würde mich auch nicht groß stören, falls da die "Mehrheit" anders entscheidet. Irgendwie wäre ich auch für Beibehaltung der "Playlist"... auf jedenfall sollte man "Playlist" lassen und nicht "Playliste" nehmen. Aber das ist rein subjektiv... Quote Link to comment
Tjod Posted November 27, 2007 Author Share Posted November 27, 2007 Wie geht es euch eigentlich mit "Senderliste" und "Media Center"? Mir ist es mach mal passiert das ich erst den Alten Eintrag gesucht habe. Aber in zwischen habe ich mich daran gewöhnt. Da werde am Anfang sicher einige Gewohnheits-Tiere am Anfang drüber stolpern . Aber für einsteige und gelegenheits Nutzer sollte es besser werden und die anderen werden sich auch dran gewöhnen. So und auch wieder eine neue Version. Playliste/Playlisten in Playlist geändert. Habe mal bei verschiedenen Anderen Anwendungen geguckt wie die das machen. Da gibt es aber keine häufig verwendete Bezeichnung abgesehen von dem englischen Playlist. Wiedergabeliste ist sehr selten wird aber z.B. beim WMP verwendet. EPG Speichern > Exportieren nach Sendern > EPG (Sender weise) Hier mal die ganzen Änderungen im OSD-Menü: HomeTheatrePC>Media Center Timeline > Timeline (EPG) Programm > Sender EPG Kanäle > Senderliste Jetzt > EPG zur Zeit Disabel AV > Deaktiviere AV In HomeTheatrePC die, der , das entfernt und noch ein paar Sachen bei den OSD Einstellungen. Quote Link to comment
azeman Posted November 27, 2007 Share Posted November 27, 2007 Ja das mit dem Sender statt Kanäle war am Anfang ungewohnt, aber wie auch du habe ich mich bereits daran gewöhnt. "Media Center" war von Anfang an ok, einfach weil es viel besser klingt als das alte HomeTheatrePC. Sieht vielleicht die zusammen geschriebene Variante "MediaCenter" etwas besser aus? Ok, jetzt, da ich es im OSD sehe, fällt mir eine weitere Vereinheitlichung dazu ein. EPG immer vorne erhöht die Übersichtlichkeit. Timeline (EPG) > EPG Timeline Sender EPG > EPG Sender Jetzt > EPG zur Zeit Exportieren statt EPG Speichern ist optimal. Das trifft es am Besten. nach Sendern > EPG (Sender weise) > EPG (nach Sendern) Weiterhin danke für Deine Mühe, die Du mit der Erneuerung der Sprachdatei hattest (und noch hast). Quote Link to comment
Lars_MQ Posted November 28, 2007 Share Posted November 28, 2007 EPG Timeline Da frag ich mich, was es noch für timelines geben kann, dass man extra EPG davorschreibt... Quote Link to comment
tabbycat Posted November 28, 2007 Share Posted November 28, 2007 Bei mir sind sowieso alle (Programm, Jetzt, MiniEPG, Channels, Timeline) in einer eigenen "EPG"-Menügruppe, da man fast alle direkt per Knopfdruck erreichen kann und sie somit nur Platz im Hauptmenü wegnehmen. Somit wäre mir die aktuelle Bezeichnung am Liebsten (sorry Tjod, aber du wolltest ja auch Gegenstimmen zum Zurückändern mitberücksichtigen). mfg tc Quote Link to comment
Tjod Posted November 29, 2007 Author Share Posted November 29, 2007 (edited) So noch mal eine Version, hauptsächlich die Alt Tastenkürzel angepasst. Bei Timeline (EPG) das (EPG) entfernt. Das zusammenschreiben von Media Center ausprobiert gefällt mir aber nicht so deshalb bleibt es auseinander. EPG zur Zeit, Sender EPG und Senderliste bleiben das gefällt mit besser als die Vorschläge oder das alte. Sorry tabbycat das musst du gegebenenfalls selber für dich anpassen. Ich denke dass, das jetzt die Endgültige Version ist. Außer jemand findet noch was. Ich werde jetzt nicht mehr extra gucken. EDIT: doch noch ein kleines Update Deutsch_neu19.zip Edited November 29, 2007 by Tjod Quote Link to comment
Tjod Posted November 30, 2007 Author Share Posted November 30, 2007 Bin gespannt wann sich der erste beschwert, weil er irgend was nicht findet Quote Link to comment
maliilam Posted December 13, 2007 Share Posted December 13, 2007 Sorry Leute, dass ich so spät hier noch was reinposte, ich habe aber noch etwas entdeckt: In der Sprachdatei sind sehr viele "Deppenapostrope" ( http://de.wikipedia.org/wiki/Deppenapostroph ). Einmal Suchen/Ersetzen und 's durch s ersetzen und es passt. Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.