Jump to content

Translation "help"


Recommended Posts



as you maybe know, we planned to publish a tv application for iOS (and Android), but failed since Apple resp. Google prohibit to provide such applications since a while. I don't want to start discussions about this and i totally accept their point. Anyhow the platform and database still exists and also includes 720p high res webcams. I totally love to watch people running across the time square or elephants on a trail across a river in Africa. So i created a application which offers about 400 hd webcam streams.


IMG_2794.png IMG_2796.png


The application will be phone and tablet compatible and i will also create an Android build.


Anyhow i would like to provide multi languages, so maybe you can help. Luckily there are only a few phrases to translate:




Share Station
Quit Application
Do you really want to exit?
The "beautiful world" is just a working title of the app. I'm still unsure how to name it ;)
  • Like 2
Link to comment

Hi Christian,


my best wishes for your new delivery,

here is the Italian translation:

Stations = "Stazioni" (or perhaps better, "geographically" speaking - ie meaning "place" - "Luoghi")

Favorites = "Preferiti"
Map = "Mappa"
About = "Info su"
Action = "Azione"
Refresh = "Riavvia"
Share Station = "Condividi Stazione" (or maybe, as on top, "Condividi Luogo")
Quit Application = "Chiudi Applicazione"
Do you really want to exit? = "Vuoi davvero uscire?"


...I'm very curious to see "Mondo meraviglioso",

really hoping you want also make a PC version...



Edited by Gioxy
Link to comment

I think it would be great with an app like that Christian
Not sure that it is needed but in any case here's the translation to Swedish

Stations = "Stationer" (or perhaps "Lokalisering" as in where the camera is located)
Favorites = "Favoriter"
Map = "Karta"
About = "Om"
Action = "Händelse"
Refresh = "Uppdatera"
Share Station = "Dela Station"(or perhaps "Dela Lokalisering", share location)
Quit Application "Stäng Applikation"
Do you really want to exit? "Vill du verkligen avsluta"


Link to comment
Nice app!

plz pc version!! :innocent:

Here I give my Latin Spanish translation:

Main Menu = Menú

Stations = Estaciones

Favorites = Favoritos

Map = Mapa

About = Acerca de

Action = Acciones

Refresh = Actualizar

Share Station = Compartir estación

Quit Application = Salir de la aplicación

Do you really want to exit? = ¿Realmente desea salir?


Link to comment

Hallo Christian,


bis sich hier ein "Muttersprachler" meldet - der mich natürlich gerne korrigieren darf -, kann ich dir diese niederländische Übersetzung (ohne Gewähr, aber mit gutem Gewissen) anbieten:


Main Menu - Hoofdmenu
Stations - Locaties
Favorites - Favorieten
Map - Kaart
About - Over
Action - Actie
Refresh - Vernieuwen
Share Station - Locatie delen
Quit Application - Afsluiten
Do you really want to exit? - Wilt u echt afsluiten?


:innocent: :innocent: :innocent:

Edited by iks-jott
Link to comment




Action="Kommando" (Not shure what Action does in this App)
Share Station="Del station"
Quit Application="Afslut app"
Do you really want to exit?="Vil du virkelig afslutte?"
Link to comment



Main menu = Menu główne

Stations = Kanały

Favorites = Ulubione

Map = Mapa

About = Info

Action = Działanie

Refresh = Odśwież

Share Station = Udostępnij kanał

Quit Application = Zamknij aplikację

Do you really want to exit? = Czy na pewno chcesz wyjść?

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...